William Caxtonâs 1494 translation of Ramon Lullâs
Le Libre del Orde de Caualyeria, in which a young
squire . loses his way on his way to be knighted, meeting an old hermit, an ancient
knight , who instructs him in the ways of
chivalry , including the fanciful origins of the knight, his duties, virtues and vices, the symbolism of his weapons and armour, his customs, and the honor due a knight. Himself once a knight, Ramon Lullâs work stands as one of the finest works on chivalry, extant or known, as valuable as Geoffrey de Charnayâs
Livre Chevalerie or the anonymous
Ordene de Chevalerie. The book was immensely popular since it was first done in Catalan during the earliest years of the 14th century, after which it was translated into more than a dozen languages. See
Chronique: The Journal of Chivalry #8 and the English translation done by the Chivalry Bookshelf.